Accueil


Traduction et sous-titrage

de l’anglais et de l’espagnol vers le français

À l’heure de la mondialisation, la diversité linguistique et culturelle constitue souvent un frein à la communication, l’essence même de toute relation humaine. Ainsi, le traducteur est un acteur clé dans notre société interconnectée et un allié précieux dans la conquête de nouveaux marchés internationaux. Miser sur une traduction d’excellente facture est donc fondamental et vous pouvez compter sur les services de Words & Wonders Translations pour un travail de qualité !

MES SERVICES


Traduction

Diplômée d’une licence et d’un master en traduction de l’anglais et de l’espagnol vers le français, je mets mes compétences en la matière à votre service dans un large éventail de domaines : cinéma, littérature, tourisme, marketing et beauté. La traduction créative est mon véritable point fort ! Je traduis vos documents tout en adoptant le ton juste et le style adéquat pour chaque public cible.

Sous-titrage

Longs et courts métrages, séries, documentaires, vidéos destinées aux entreprises ou aux réseaux sociaux : je me fais un plaisir de les sous-titrer dans le respect des règles de l’art grâce à mon expérience acquise dans le monde de la traduction audiovisuelle.

Révision et correction

Grâce à mon excellente maîtrise du français et à mon souci du détail, je me charge de réviser et de corriger tous types de documents (traduction, mémoire, TFE, article, livre, etc.) Je veille ainsi au bon usage de l’orthographe, de la grammaire et de la syntaxe dans toutes vos productions écrites.

← Back

Votre message a été envoyé

Attention
Attention
Attention
Attention !

Un projet à me confier ?

Contactez-moi pour un devis gratuit et sans engagement.

Une question ? J’y répondrai avec plaisir dans les plus brefs délais.